- · 《当代语言学》收稿方向[09/01]
- · 《当代语言学》数据库收[09/01]
- · 《当代语言学》栏目设置[09/01]
- · 《当代语言学》刊物宗旨[09/01]
- · 《当代语言学》征稿要求[09/01]
- · 《当代语言学》投稿方式[09/01]
一、本刊要求作者有严谨的学风和朴实的文风,提倡互相尊重和自由讨论。凡采用他人学说,必须加注说明。 二、不要超过10000字为宜,精粹的短篇,尤为欢迎。 三、请作者将稿件(用WORD格式)发送到下面给出的征文信箱中。 四、凡来稿请作者自留底稿,恕不退稿。 五、为规范排版,请作者在上传修改稿时严格按以下要求: 1.论文要求有题名、摘要、关键词、作者姓名、作者工作单位(名称,省市邮编)等内容一份。 2.基金项目和作者简介按下列格式: 基金项目:项目名称(编号) 作者简介:姓名(出生年-),性别,民族(汉族可省略),籍贯,职称,学位,研究方向。 3.文章一般有引言部分和正文部分,正文部分用阿拉伯数字分级编号法,一般用两级。插图下方应注明图序和图名。表格应采用三线表,表格上方应注明表序和表名。 4.参考文献列出的一般应限于作者直接阅读过的、最主要的、发表在正式出版物上的文献。其他相关注释可用脚注在当页标注。参考文献的著录应执行国家标准GB7714-87的规定,采用顺序编码制。
赵元任,中国语言学之父,开创音乐新纪元,史
作者:网站采编关键词:
摘要:说起梁启超,我们都知道他是伟大的思想家、政治家、教育家、历史学家、作家……至于顾红明,他是一个语言天才。据说他精通9种语言,背诵《浮士德》学会了德语,背诵莎士比亚的
说起梁启超,我们都知道他是伟大的思想家、政治家、教育家、历史学家、作家……至于顾红明,他是一个语言天才。据说他精通9种语言,背诵《浮士德》学会了德语,背诵莎士比亚的戏剧学会了英语……
可是我们说的主角约今天不是他们。二、有人说他是物理学家,有人说他是数学家,有人说他是哲学家,有人说他是音乐家,有人说他是语言学家……他甚至比顾红明更像一个语言天才,他的7种语言似乎不如顾宏明,但口音标准,巴黎人和柏林人都误认为他们是乡亲。而且,他会说33种中国方言,学习速度和能力惊人。

他就是赵元仁,被胡适誉为“留学美国第一人”,与梁启超、王国维、陈寅恪并列清华大学“四大导师”。 1910年,年仅18岁的赵元仁在美国参加义和团赔偿考试,获得第二名。他与胡适同船赴美,一同考入康奈尔大学。
在大学期间,他学习了物理、力学、哲学、逻辑学、语言学、音乐等课程,后来证明了他在大、小中成名成家领域,而他简直就是个天才。大四时,他还具备申请数学或哲学研究生奖学金的水平。然而,他改变了自己的职业生涯,成为哲学研究生。一年后,他在哈佛大学攻读博士学位,主修哲学和选修音乐,并于1919年返回康奈尔大学担任物理学讲师。

几年后,赵元仁学诚回到了中国。经过几年在美国的学习和蜕变,他成为了人人敬仰的青年导师。和很多人一样,赵元仁不喜欢“父母之命,媒人之言”的包办婚姻。父母的做法,让赵元仁毅然决定回国辞职,抵制包办婚姻。
回国后,因为他实力雄厚,嗓门高,各大高校都争相邀请。随他赴美留学的胡适此时正在北大任教。胡适称赞赵元仁说:“每次有人评论一个留学美国的人,他都会第一个推荐常州赵君元,学和做没有区别。”

但习惯了不按常理打牌的赵元仁,最终还是选择了母校清华。说说赵元仁的爱情吧。在做翻译工作期间,赵元仁在北京认识了他后来的妻子杨不为。赵元仁和杨不为很配。他们有着相似的背景、相似的经历和互补的个性。后来,他们实现了现代最完美的婚姻之一。 1921年6月,赵与杨结婚。婚礼非常简单。他们请来胡适和另一位朋友作见证。四个人在家里吃了晚饭,就结束了。
接下来说说赵元仁的职业生涯。赵元仁是一个对国家了如指掌的神童。他擅长物理、数学、逻辑、心理学、哲学和文学的一切。结果就是他所说的,“我不知道该做什么或去哪里,无论地理或国籍。换句话说,或在学术和情感上。”

直到罗素当了翻译,赵元仁的语言天才才被认可,他才下定决心攻读语言学专业。几年间,他周游世界任教,充分发挥了自己的语言天赋,取得了丰硕的成果。学术界公认,赵元仁是我国第一个运用现代语言学理论和方法研究汉语并获得世界声誉的人。
他的性格也很好。他说话机智但不刻薄,和蔼可亲,超脱,从不与人吵架。无论是道德、风度、修养、知识、文章,都得到了国际的认可。美国语言学里有一句话,“赵先生永远不会错”。人们想不出任何合适的词来配得上这样的鬼魂。只能说,他是一个“文艺复兴式的智者”。
文章来源:《当代语言学》 网址: http://www.ddyyxzzs.cn/zonghexinwen/2021/0813/749.html